试观此人
2015-2-6 10:53|查看:1011|评论:0|字体:小 中 大 繁体
“试观此人”(拉丁语:Ecce homo),是圣经约翰福音十九章五节中,本丢·彼拉多所说的话。彼拉多令人鞭打耶稣基督后,向众人展示身披紫袍,头戴荆棘冠冕的耶稣时,对众人说了这话,是于耶稣被钉死在十字架上之前不久。这一句的拉丁文,出自武加大译本,古希腊文原文为Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος。
这一句被各圣经汉语译本译为:“试观此人”(委办译本)、“试观斯人”(文理和合本)、“斯人也”(东正教新遗诏圣经)、“可以观其人矣”(吴经熊新经全集)、“你们看这个人”(国语和合本)、“看,这个人!”(思高译本、新译本)、“看哪,这个人!”(吕振中译本、恢复本、和合本修订版)、“看啊,这个人!”(新汉语译本)、“瞧!这个人!”(现代中文译本)等。
“试观此人”这一场面,成为很多基督教艺术作品的题材。这些作品传统上以Ecce homo为名。
艺廊
耶罗尼米斯·博斯,1470年代
耶罗尼米斯·博斯的跟随者,十五世纪
荀高尔,雕版画,十五世纪
曼帖那,1500年
Correggio,十六世纪
丁托列托,1546年
丁托列托,1566-1567年
提香,1547年
提香,1570-1576年
Quentin Massys,约1520年
卡拉瓦乔,1605年
Mateo Cerezo,1650年
据说是Paul Egell,象牙,约 1720年
Tischbein, the elder,1778年
Antonio Ciseri,1871年
Albert Chmielowski,1881年
赞助我们 您知道行者物语这些年来一直都是非营利网站吗?我们秉持“思想自由”与“价值共享”的信念,致力于打造一个不受商业操控、专注在读者身上的平台。如果您也认同我们正在努力呈现的观点,请通过左侧二维码赞助我们~
本词条来源于互联网 敏感内容反馈:317379335@qq.com |
分享到: |
专注藏地旅游;江河为墨,大地为纸,跟随千途行远方,见世界!
『圆梦西藏』拉萨+林芝+大峡谷+日喀则+纳木措+羊卓雍措_9日8晚跟团游
¥5100/人起
『深入藏地』西藏阿里南线+珠峰大本营+冈仁波齐转山+古格王朝10日深度游
¥2800/人起
纪录片